12 False Friends que debes conocer

false-friends-debes-conocer

12 False Friends que debes conocer

Es sabido por todos que el inglés es uno de los idiomas más hablados y utilizados en todo el mundo, y es considerado la lengua franca de la era moderna. Por esta razón, el conocimiento del inglés es esencial para comunicarse con éxito en una amplia variedad de situaciones sociales y profesionales, ya sea en viajes, estudios, negocios o simplemente para conectarse con personas de diferentes culturas.

Sin embargo, no es suficiente con aprender simplemente las estructuras gramaticales y la pronunciación correcta. Es igualmente importante tener un amplio vocabulario en inglés para evitar problemas o malentendidos a la hora de hablar en el idioma. El vocabulario es fundamental para transmitir nuestras ideas, expresar nuestras emociones y comunicarnos de manera efectiva en una conversación en inglés.

Cuando aprendemos un idioma, el vocabulario debe ser una de las principales áreas de atención, ya que es la base del lenguaje y permite la comprensión y expresión de ideas con precisión y claridad. Un control sólido del vocabulario en inglés nos permitirá no solo comprender mejor las conversaciones, sino también expresar sus propias ideas con fluidez, facilidad y una mayor precisión.

Por lo tanto, para lograr una comunicación efectiva en inglés, es fundamental tener un buen control del vocabulario, lo que incluye conocer no sólo las palabras más comunes y utilizadas en el idioma, sino también las expresiones idiomáticas y términos técnicos específicos de cada campo de interés. Pero, además, un buen control del vocabulario también implica conocer los famosos “False Friends”.

false-friends-debes-conocer

¿Qué es un “False Friend”?

El término «false friend» se utiliza comúnmente en el aprendizaje de idiomas para describir palabras que pueden confundir a los hablantes nativos de un idioma cuando hablan o escriben en otro idioma. Por tanto, este término que se refiere a esas palabras que se escriben o se pronuncian de manera similar, pero que tienen significados diferentes en dos idiomas.

Estas palabras pueden generar malentendidos o confusiones en una conversación o texto, y es importante conocerlos para evitar errores. Por ello, desde The Good English Academy os traemos una lista con 12 “False Friends” con la intención de que no vuelvas a meter la pata con ellos.


Los 12″False Friends» más comunes en inglés:

  • Actually – En español, «actualmente» se refiere a «en este momento». En inglés, «actually» se refiere a «en realidad».
  • Assist – En español, «asistir» significa «estar presente» o «ir a un evento». En inglés, «assist» significa «ayudar» o «asistir a alguien en una tarea».
  • College – En español, «colegio» se refiere a una escuela secundaria o preparatoria. En inglés, «college» se refiere a una institución de educación superior.
  • Carpet – En español, «carpeta» se refiere a un folder o un archivador. En inglés, «carpet» se refiere a una alfombra.
  • Embarrassed – En español, «embarazada» se refiere a una mujer que está esperando un bebé. En inglés, «embarrassed» significa «avergonzado».
  • Fabric – En español, «fabrica» se refiere a un lugar donde se fabrican productos. En inglés, «fabric» se refiere al material utilizado para confeccionar algo.
  • Eventually – En español, «eventualmente» se refiere a algo que ocurrirá en un futuro lejano. En inglés, «eventually» significa «finalmente» o «tarde o temprano».
  • Library – En español, «librería» se refiere a una tienda donde se venden libros. En inglés, «library» se refiere a un lugar donde se prestan libros.
  • Sensible – En español, «sensible» significa «que tiene sensibilidad» o «que es emocionalmente perceptivo». En inglés, «sensible» significa «razonable o sensato».
  • Success – En español, «suceso» se refiere a un evento o una noticia importante. En inglés, «success» se refiere a un éxito o un logro.
  • Sympathy – En español, «simpatía» se refiere a la atracción o afinidad por alguien o algo. En inglés, «sympathy» se refiere a la compasión o empatía por alguien que está pasando por una dificultad.
  • Attend – En español, «atender» significa «prestar atención a» o «cuidar». En inglés, «attend» significa «asistir a».

False Fiends hay más, muchos más. Solo te hemos comentado alguno de los más comunes. Si conoces más, te invitamos a añadirlos en los comentarios. Será una forma interesante de conocerlos mejor para todas las personas que estudian inglés. También puedes conocer más visitando otros artículos sobre False Friends.

Te aconsejamos que eches un vistazo a nuestra web si estás interesado o interesada en aprender el idioma. En The Good English Academy tenemos cursos de inglés en Tomares adaptados a todas las edades y niveles.