
The Passive Voice
The passive Voice es lo que en español denominamos como la voz pasiva. Como ocurre en español, en la lengua de Shakespeare también existe la voz activa y pasiva. Sin embargo, los usos en una lengua y en otra, en ocasiones, suelen ser diferente. Por ejemplo, en inglés se usa mucho más que en español. Pero antes de entrar en lo usos, debemos de conocer bien qué es la voz pasiva y como se construye.
Ejemplo de passive voice:
The fire-fighter puts out a fire.
Sin embargo, en muchas ocasiones el sujeto de la frase no es significativo o no es necesario que lo indiquemos, sino el verdadero protagonista de la frase es el objeto de esta. Analicemos la frase anterior.
The fire-fighter puts out the fire.
(Subject) (Verb) (Direct Object)
En este caso, en una situación normal entenderíamos:
- Que el fuego es apagado por los bomberos.
- Lo relevante de la información es que ya no existe el fuego.
En esos casos deberíamos utilizar la voz pasiva en vez de la voz activa, con la intención de poner el énfasis en el objeto o persona afectada por la acción.
The fire is put out (by the fire-fighter)
(Subject) (Verb) (Agent)
Como vemos en el ejemplo, el Objeto Directo de la passive voice se ha convertido en Sujeto en la voz pasiva, y por el contrario, el Sujeto de la activa se ha convertido en Agente en la voz pasiva.
¿Todo claro hasta aquí? Perfecto, vamos a seguir un poco más.
En el ejemplo anterior, observamos que el verbo ha sufrido una modificación, ¿sabrías identificarla?
Si lo has conseguido, ¡Enhorabuena! Si no, no te preocupes, te lo explicamos:
En el ejemplo anterior usamos «puts» terminado en «s» ya que es la tercera persona del singular en presente simple. Cuando realizamos la voz pasiva cambiamos a «verbo to be + participio pasado» (por eso se elimina la s).
Gramática: passive voice
La construcción es: Verbo to be (en la forma que corresponda) + participio pasado
Sencillo, ¿verdad?, ¿dónde nos liamos? Pues es que hay más tiempos verbales, no sólo el present simple. Vamos a hacer un repaso con ejemplos:
Tiempo Verbal |
Forma verb to be |
Ejemplo |
Present simple | am/is/are | That street is closed to traffic. |
Present continuos | am/is/are being | This book is being read |
Past simple | Was/were | My bike was robbed when I was in the library |
Past continuos | Was/were being | My phone was being repaired when I was in the shop |
Present perfect | Has/have been | The house hasn’t been cleaned since you left |
Past perfect | Had been | A cake had been made before |
Future simple | Will be | Tea will be made after lunch |
Future perfect simple | Will have been | Your car will have been repaired by 7pm |
Infinitive | (to) be | I don’t want to be disturbed |
Passive Voice con INFINITIVOS Y GERUNDIO
En el caso de los infinitivos, la voz pasiva se emplea detrás de los verbos modales y de la mayoría de los verbos que requieren un infinitivo después.
You have to be listened by your family.
She wants to be invited to the party.
En los casos en los que se requiera de un gerundio –verbos seguidos de gerundio o preposiciones- el verbo to be será conjugado en su forma de gerundio.
I remember being taught to drive.
My son is excited about being taken to the cinema.
USO DE “TO BE BORN”
Esta construcción se puede usar tanto en presente como en pasado.
When were you born?
About 100 babies are born in this hospital this week
We don’t know which day the baby will be born.
Ya sabemos la parte esencial de la gramática. Sabemos cómo construir frases de activa a pasiva. Ahora la cosa es usarla. Usarla no significa que cualquier frase la podemos o la debemos transformar a pasiva. No, porque en muchas ocasiones pierde la naturalidad.
La voz pasiva se usa:
- Para dar más énfasis al objeto que al sujeto
- Cuando el sujeto no se conoce
- Cuando el sujeto está claro o se entiende por el contexto
Todos estos usos tienen algo en común: dan un mayor énfasis al objeto. Veamos tres ejemplos:
“Don Quixote” was written by Cervantes between 1605 and 1615.
En este caso como vemos el énfasis recae en el libro de El Quijote.
My bicycle was stolen at the school.
En este caso, como no sabemos quién ha robado la bicicleta y además se supone que ha sido un ladrón, por lo que no sería necesario indicarlo, la acción recae en el objeto.
Some tablets were prescribed for preventing my infection.
Se sabe que fue nuestro médico, y como ocurría en el caso anterior, al saber quien fue, no es necesario citarlo.
En un futuro post hablaremos de las alternativas a the passive voice.
¿Quieres conocer frases típicas en inglés? Visita nuestra entrada del blog. Si por otro lado, quieres seguir aprendiendo con nosotros y estás buscando cursos de inglés para adultos, no dudes en contactar con nosotros.